Living abroad is an immensely rewarding experience: the constant sense of adventure; opportunities for language learning; a greater respect and tolerance for difference. However, as an expat, one inevitably makes a lot of expat friends. It’s only natural – you’re taking language lessons together, perhaps working in international companies, people helpfully introduce you at parties (“Jo – meet Svetlana – she’s Russian so, well, foreign, just like you! You must have lots to discuss…”). And, in my opinion, having expat friends is no bad thing, it’s certainly not a worry.
Until your expat friends come over all patriotic and leave. My refined and notoriously indecisive Bostonian friend (it’s all very “Where do you summer?” à la Katherine Hepburn), whom I have in past musings referred to as Peggy-Sue, is returning to her native land, where a new job and her wonderful man await. Despite being thrilled for her, this imminent departure makes me unutterably sad. Peggy was a bridesmaid at my wedding; she’s spent Christmas with my family; I call her when I need to work out the Big Issues of life and when I have nothing other to report than what I ate for dinner. Her not being in the same country or even in the same time zone any more will leave a chasm in my life.
All Good Things
Quite a few friends have left Paris recently – sabbatical years, travelling, job opportunities – but they all plan to come back. Not Peggy-Sue. She’s leaving on a jet plane and not coming back again. Since I found out, I’ve been heavy-hearted, with an unshakeable end-of-an-era feeling. The fact that Peg’s departure coincides with my getting married and a number of friends either doing likewise or having babies only adds to my fin-de-siècle malaise. Like many thirty-somethings, we’re closing the Roaring Twenties chapter of our lives and starting a new one; and while, in its own way, it’s equally as thrilling, I can’t help but mourn the end of a glorious period of much spontaneity and few responsibilities.
Profit and loss
The French have a wonderful verb for which I’ve never found a satisfying English translation: profiter. It means “to make the most of” or to “fully take advantage of”, though neither seem to really capture the notion of living fully, enjoying, savouring. It’s a word I’ve often had in mind of late. Have I lived this era of my life to the full? Have I made the most of my twenties and of Peggy Sue, enjoyed time spent together, gone places and done things we wanted? I’m still trying to answer myself, and I’m guessing the reply is somewhere in the grey area of “yes, but could have done more”.
Making your mind up
So that’s what I’m trying to focus on in the run-up to Peggy’s leaving. Living deeply and fully. Enjoying every moment. Savouring the people in my world. I can’t redo the chapter of my life that’s slowly coming to a close, but I can learn from it and resolve to make the next one even more of a page-turner. I can make the trip to visit Peggy Sue (and not simply talk about it); schedule Skype dates over a glass of wine (and not just collapse in front of the television); make more time for friends who are still in Paris (and elsewhere); book tickets for that stand-up comic/play/band (instead of simply looking at the posters)…
I’m sad to see my friend move so far away, but I have control over how our friendship evolves and the time I choose to invest in it from a distance. I can choose to wallow and focus on all the things we’ll no longer do together (silly films, Friday night drinks), or I can choose to be here now and make the most of what is. One path leads to misery and stasis, the other promises growth, joy and gratitude. Even Peggy-Sue would see that’s no dilemma!